Lecturas de los rehenes Yoko Ogawa Traducción de Juan Francisco González Sánchez Otra obra sorprendente de Yoko Ogawa
Hotel Iris Yoko Ogawa Traducción de Juan Francisco González Sánchez La novela más oscura de Yoko Ogawa
A la recerca del temps perdut Pàgines escollides Marcel Proust Comentaris i traducció de Carles Llorach-Freixes La recerca en 250 págines
El Señor de los Pájaros Yoko Ogawa Traducción de Juan Francisco González Sánchez Otra novela involvidable de Yoko Ogawa
Islandis El cónsul americano Austin Tappan Wright Traducción de Goran G. Gallarza Un obra maestra de la utopía
Destellos de ámbar Yoko Ogawa Traducción de Juan Francisco González Sánchez «Los libros de Ogawa son sueños que revelan el mundo» (Laurence Houot - France Info)
Amores al margen Yoko Ogawa Traducción de Yoshiko Sugiyama Una novela enigmática por la autora de "La fórmula preferida del profesor"
La novia de Berlín Jettchen Gebert Georg Hermann Traducción y postfacio de Miguel Ángel Álvarez La novela que cautivó a toda una generación de alemanes
La frontera Pascal Quignard Traducción y postfacio de Ascensión Cuesta El mayor escritor de las actuales letras francesas (Rafael Conte, el país)
La noche sexual Pascal Quignard Traducción de Paz Gómez Moreno «El mayor escritor de las actuales letras francesas» (R. Conte – El País)
La lección de música Pascal Quignard Traducción de Ascensión Cuesta «Una pequeña joya, en una excelente traducción» (Rafael Conte - El País)
Sacher-Masoch El ser del balbuceo Pascal Quignard Traducción de Paz Gómez Moreno «El mayor escritor de las actuales letras francesas» (R. Conte – El País)
La ínsula inefable Juan López-Herrera En un lugar del Caribe, de cuyo nombre el autor no quiere acordarse...
Las aventuras del ingenioso detective Frank Stain Juan López-Herrera Ilustraciones de Leonard Giovannini Un homenaje al Quijote y a la novela policiaca
Onofre Superstar Alfredo Escardino ¿Hasta dónde llegarías para ser rico y famoso? El «todo vale» llega al mundo de las letras
Ulisses James Joyce Traducció, comentaris i notes de Carles Llorach-Freixes Finalista del Premi PEN Catalá de Traducció
El hombre-pluma Selección de cartas a Louise Colet Gustave Flaubert Traducción de Ascensión Cuesta El arte de hacer novelas según Flaubert
Mil días en Bruselas Diario irreverente de una eurodiputada Teresa Giménez Barbat Introducción de Cristian Campos «Giménez Barbat aporta a la conversación sociopolítica perspectivas informadas desde la ciencia y el humanismo» (A. C. Grayling)
Memorias de dos jóvenes esposas Honoré de Balzac Traducción de Joaquín García Bravo El Balzac más femenino
Luz brillante Kaori Ekuni Traducción de Juan Francisco González Sánchez Novela ganadora del Premio Murasaki Shikibu
El Kulterer Thomas Bernhard Traducción de Miguel Sáenz Un inédito en español del gran autor austriaco
El olor de la lluvia en los Balcanes Gordana Kuić Traducción y postfacio de Goran G. Gallarza Cacic Una saga sefardí - Un best seller internacional - Una serie de TV
Metrópolis Ferenc Karinthy Traducción de Anne Mayo Herczig «Una imagen poderosa de la desolada y alienada vida moderna» (Rosa Montero – El País)
El regreso Joseph Conrad Traducción y postfacio de Max Lacruz Conrad se adentra con singular maestría en el misterio del alma de una mujer, excepcionalmente recreada en el film «Gabrielle» por Isabelle Huppert
Suspense Joseph Conrad Traducción de Alfonso Barguñó y Max Lacruz «La obra más madura de Conrad por su factura y su filosofía de la vida» (Edward Garnett)
El final de la cuerda Joseph Conrad Traducción y postfacio de Isabel Lacruz «Una de las más espléndidas narraciones, extensa o breve, nueva o antigua, de las letras inglesas» (Jorge Luis Borges)
Corazón de las tinieblas (y Cuadernos del Congo) Joseph Conrad Versión de Max Lacruz La gran novela autobiográfica de Conrad
Una erasmus en Bruselas Alfredo Escardino La novela que a todo erasmus le encantará leer. Tal vez la historia que a todos nos gustaría haber vivido
Memorias tristes de la Torre Azul Leonora Christina Traducción de Jorge Simón Izquierdo Díaz Las memorias de una reina encarcelada
Li Nicos Cavadías Traducción e introducción de Mercè Guitart Ribas Una pequeña obra maestra de un clásico de la literatura griega
Los cuadernos Miquelrius José Julio Perlado El proceso creador y la aventura de vivir del profesor y periodista J. J. Perlado Autor del blog misiglo.es (1,2 millones de visitas)
Moriré antes que las flores Eva Losada Casanova Ubicuifacio de Eduardo Juárez Valero «Una novela que describe la vida cotidiana para convertirla en memoria, porque conviene que no olvidemos el dolor de lo que fuimos». Luis García Montero
Corazón y ciencia Wilkie Collins Traducción de Maite Roig Costa Una de las mejores novelas de Wilkie Collins
La máscara robada Wilkie Collins Traducción de Ruth María Rodríguez López y Gian Luca Luisi El cuento de Wilkie Collins para la Navidad
La reina de corazones Wilkie Collins Traducción de Gabriela Díaz «El maestro de la vicisitud, de la patética zozobra y de los desenlaces imprevisibles» Jorge Luis Borges
La nueva Magdalena Wilkie Collins Traducción de J. M. Lacruz y A. Del Moral Misterio y crítica social en la Inglaterra victoriana
Strindberg (desde el Infierno) Jordi Guinart Prefacio de Elda García-Posada La primera biografía en español del genio sueco
La señorita Julie August Strindberg Traducción de Jesús Pardo Una de las obras teatrales más importantes de la literatura universal
El chico de la comunidad Marie von Ebner-Eschenbach Traducción de Miguel Ángel Álvarez La obra maestra de la que fue considerada la mejor escritora austrohúngara
Al hilo de la noche Friedo Lampe Traducción de Miguel Ángel Álvarez y Max Lacruz Una obra maestra prohibida por el nazismo. «Una creación llamada a perdurar en el tiempo» Hermann Hesse
Cuatro damas del misterio Louisa May Alcott Amelia B. Edwards Vernon Lee Margaret Oliphant Traducción de Goran Gallarza, Marina Alonso, Javier Ruiz, Francisco G. González Cuentos de misterio por cuatro grandes escritoras
Un cuento de enfermera Louisa May Alcott Traducción de Jorge Rus Una novela de intriga por la autora de «Mujercitas»
En el lado sombrío del jardín Eva Losada Casanova Postfacio de Laura Rojas-Marcos «Una primera novela sorprendente y memorable» (Rosa Montero)
Archivos secretos de Sherlock Holmes Edición e introducción de David Felipe Arranz El sueño de Billy Wilder o Guy Ritchie publicado anónimamente en vida de Conan Doyle
Últimos archivos secretos de Sherlock Holmes Edición e introducción de David Felipe Arranz Últimas extraordinarias aventuras del Sherlock Holmes apócrifo
Cambios de humor Louisa May Alcott Traducción de Micaela Vázquez Lachaga La primera (y gran) novela de la autora de «Mujercitas»
La llave misteriosa y lo que abrió Louisa May Alcott Traducción de Micaela Vázquez Lachaga Una novela gótica de la autora de Mujercitas
El violinista de la ronda de Dalt Bernardo Muñoz Carvajal Crímenes, venganza y misterio. Un nuevo caso para Víctor Itóiz
Cartas olvidadas de Jane Eyre y Anna Karenina Marga Iriarte Eugenia Tusquets La novela epistolar de dos de las heroínas más amadas de la literatura universal
Nuevos archivos secretos de Sherlock Holmes Edición e introducción de David Felipe Arranz Nuevos misterios resueltos por un Holmes apócrifo publicados en vida de Conan Doyle
La leyenda de una casa solariega Selma Lagerlöf Traducción de Elda García-Posada Esta historia es una de las obras más redondas, dramáticas y de mayor calidad estética de la más grande autora sueca de todos los tiempos.