Ficha técnica
Traducción de Francisco Oliver Brachfield
ISBN: 978-84-966019-2-5
Rústica con solapas
Tamaño: 14 x 18 cm
480 páginas
PVP sin IVA: 17,31 €
PVP con IVA: 18 €
El alma se extingue
Lajos Zilahy
Traducción de Francisco Oliver Brachfield
Escrita en 1932, esta novela trata del tema eterno de la emigración, en este caso la de los húngaros que marcharon a la tierra de promisión que fue Estados Unidos durante el periodo de entreguerras. Aquí, el protagonista nos narra —en una suerte de autobiografía— su andadura por el Nuevo Mundo, desde su inadaptación inicial y su posterior éxito profesional, hasta sus amores, pasando por el descubrimiento de la modernidad; pero sobre todo da cuenta de cómo va perdiendo poco a poco su alma húngara, hasta el extremo de plantearse si ha valido la pena o no el sacrificio. Y es que no en vano el adagio «Extra Hungariam nulla sallus» deja claro que para un húngaro no hay salvación posible fuera de la patria magyar, que, por cierto, es más que una mera geografía: es una civilización.
Debe reseñarse que el propio autor emigraría en 1947 a Estados Unidos, y que allí permaneció muchos años.
Con esta, Lajos Zilahy firmó otra de sus obras de tema universal. La novela fue publicada en España durante los años 40 y reeditada varias veces en las décadas posteriores, siempre con gran éxito.
«Un día había leído en alguna parte que el hombre no tiene sensaciones verdaderamente grandiosas sino en alta mar. Y no es imposible que fuera el hecho de que nos acercásemos a las costas de América el que produjera en mí tan formidable y extática metamorfosis. ¡Aquella América, que se extendía misteriosa y poderosamente a la vez que en alguna parte, más allá del horizonte, detrás de mi frente, en mi imaginación…!