Ficha técnica
Traducción de Juan Francisco González Sánchez
ISBN: 978-84-120979-3-1
Rústica con solapas
Tamaño: 14 x 18 cm
416 páginas
PVP sin IVA: 17,79 €
PVP con IVA: 18,50 €
Destellos de ámbar
Yoko Ogawa
Traducción de Juan Francisco González Sánchez
El señor Ámbar es un anciano con dos peculiaridades: no habla nunca en voz alta y tiene un ojo de color ámbar, lleno de misterio y que hace honor a su propio nombre. Sin embargo, hubo un tiempo en que el señor Ámbar no se llamaba así y era un niño como todos los demás. Un día, cuando un perro le dio un lametazo a la hermana pequeña, esta al poco enfermó de manera incurable y todo cambió. En ese momento, la madre, obsesionada con que la mítica y temible figura del «perro demonio» pueda atacar a los demás hijos, para protegerlos de cualquier peligro decide encerrarlos en un caserón e iniciar allí una nueva vida. Les pone varias normas: olvidar el pasado —para ello los niños adoptarán unos nuevos nombres: Ópalo, la mayor; Ámbar, el segundo; Ágata, el pequeño—; no hablar en voz alta; no superar nunca los límites del muro que los separa del resto del mundo. Pero ni siquiera la reclusión forzosa consigue detener la imaginación de unos niños, que, gracias a la lectura de las enciclopedias presentes en la casa, emprenden unas fantásticas aventuras y desarrollan unos talentos extraordinarios.
Con su estilo inconfundible, Yoko Ogawa traslada al lector al mundo de la infancia vivido como un sueño, donde la magia y la imaginación son los instrumentos elegidos para huir de la realidad.
«Llegó cierto momento en que los niños y su mamá fueron perdiendo la noción de cuántos años llevaban en aquel encierro, al otro lado del muro del jardín. Puesto que la mamá no celebraba los cumpleaños, la edad de cada uno fue poco a poco tornándose incierta…