Ficha técnica
Traducción y postfacio de Isabel Lacruz
ISBN: 978-84-940293-6-3
Rústica con solapas
Tamaño: 14 x 18 cm
208 páginas
PVP sin IVA: 14,90 €
PVP con IVA: 15,50 €
Cartas de amor
Fernando Pessoa
Traducción y postfacio de Isabel Lacruz
Fernando Pessoa, uno de los escritores no sólo en lengua portuguesa más importantes del siglo XX, que publicó en vida un sólo libro en «la lengua que era su patria», y que, según el crítico Harold Bloom —El canon occidental— es el más representativo poeta del siglo XX, encaja en la máxima del Nobel Octavio Paz, cuando afirma que «los poetas no tienen biografía; su obra es su biografía» y, refiriéndose a Pessoa, «nada en su vida es sorprendente, nada excepto sus poemas».
Con todo, la cincuentena de cartas que aquí presentamos —hoy de dominio público— a la joven Ophélia Queiroz, que entró de mecanógrafa en las oficinas de la Baixa lisboeta donde él ya traducía correspondencia comercial, permiten vislumbrar la personalidad del poeta, el apasionamiento de un enamorado, su ternura, modestia, dignidad, sentido del humor y, sobre todo, la vocación por su obra literaria, así como pinceladas de una psique fragmentada, terreno abonado para la creación de los heterónimos, uno de los cuales, Alvaro de Campos, se presenta también ante Ophélia en estas cartas. De él es el poema escrito en 1935, un mes antes de la muerte de Pessoa, a los 47 años, de una cirrosis hepática, «Todas las cartas de amor son ridículas», que estas misivas tan bien desmienten.
«A mi exilio, que soy yo mismo, tu carta ha llegado como una alegría familiar…